Проектирование механических систем для сети магазинов

По результатам проектирования разработана документация для монтажа механических систем сети магазинов.

ghjtrn gjlhzlxbr vt[fybxtcrbt cbcntvs

Механическая система

Общая информация

Механическая система должна быть маркирована и размечена в соответствии с Руководством по эксплуатации и техническому обслуживанию с целью идентификации и для указания информации о назначении, установленных параметрах, минимальных/максимальных параметрах и т.д.

Подключение к внешним услугам

  • Бытовая и противопожарная вода
  • Бытовые сточные воды
  • Ливневый сток
  • Линия газоснабжения
  • Подача и отвод горячей воды

Внутренние обслуживающие системы здания

  • Газовое отопление (с резервной системой)
  • Отопление
  • Вентиляция и кондиционирование
  • Противопожарная вентиляционная система с вытяжкой дыма
  • Система охлаждения для кондиционирования воздуха
  • Внутренняя система подачи холодной воды
  • Внутренняя система подачи горячей воды
  • Система отвода бытовых и хозяйственных сточных вод
  • Система отвода ливневых стоков с крыши, дорог, парковки и погрузочно-разгрузочной зоны
  • Система снабжения водой для пожарных нужд, в том числе пожарные шланги и "сухие" пожарные стояки
  • Система спринклерного пожаротушения
  • Система спринклерного пожаротушения, предназначенная для системы резервного электроснабжения и низковольтной подстанции
  • Средства и инструменты управления
  • Система управления инженерным оборудованием здания

Климатические условия

Должны быть установлены согласно нормам.

Уровень шума

За исключением случаев, когда иное указано, уровень шума, приемлемый для внутренних помещений, должен составлять 50 дБ, а снаружи - 65 дБ на расстоянии 3 м от всех жалюзийнных вытяжных отверстий, дефлекторов и оборудования.

ОБОГРЕВ/ОХЛАЖДЕНИЕ

Критерии проектирования

Помещение

Минимальная температура внутри помещения (зимой)

Максимальная температура внутри помещения (летом)

Зона продаж

+18

+26°C (*)

Деревянное здание

+ 12

+26°C (*)

Офисы

+ 21

+26°C (*)

Склад

+ 12

+26°C (*)

(*) если температура снаружи выше +32, тогда приемлемая температура должна быть сдвинута минимум на 6 градусов холоднее, чем снаружи, за исключением случаев, когда иное требуется согласно нормам.

Расчёт и размеры внутренней системы обогрева должны учитывать внутренний прирост энергии, происходящий в результате работы освещения, наличия в помещении людей, торгового и офисного оборудования.

Помещение

Внутренний прирост энергии (Ватт/м2)

Зона продаж

50

Офисы/комнаты для персонала

70

Работа лампы

150

Каждый кассовый аппарат

375

Величина расхода свежего воздуха

Помещение

м³/ч

количество стационарных рабочих мест

> 60 на человека

Хранилище, склад

> 3,0 на м²

Гардеробные, рабочая столовая и т.д.

> 15 на м²

Помещение для зарядки аккумуляторов погрузчиков

минимум 7 воздухообменов в час

Максимальная скорость движения воздуха должна составлять 0,2 м/с в офисах и 0,3 м/с – в хранилищах и на складе. Максимальное отклонение температуры от заданного значения должно быть ±2 градуса Цельсия. Максимальная разница между температурой в комнате и температурой подаваемого воздуха должна составлять 11 градусов Цельсия.

ОБОГРЕВ

Подача горячей воды из городской сети

Специальный разветвлённый трубопровод, фильтр, счётчик, теплообменники и насосы, поддерживающие давление в системе, должны быть установлены в технической зоне здания таким образом, чтобы учесть необходимость доступа для обеспечения технического обслуживания.

В обязанности подрядчика входит обеспечить максимальное значение температуры в возвратном контуре в соответствии с местными нормами.

Одобрение и сертификация всего Проекта будет обеспечена подрядчиком.

Любые другие технические данные и спецификации применяются для обшивки парового котла.

Обшивка парового котла газового обогрева

Тепловая энергия для обогрева и вентиляции должна вырабатываться с помощью котла, установленного в отопительной системе. Основным топливом для него должен быть природный газ, а сопряженная горелка должна использовать резервный вид горючего – дизельное топливо. Средства управления котлом должны быть интегрированы в автоматизированную систему управления инженерным оборудованием здания.

Оборудование для обогрева должно быть установлено в отдельной комнате.

Оборудование для обогрева включает следующее:

a) Центр подачи газа включает следующее:

  • газовые фильтры и регуляторы давления
  • резервные средства газоснабжения и системы безопасности
  • систему труб и обкладок
  • счётчики потребления

b) Котёл включает следующее:

  • один термоизолированный газовый котёл / водонагреватель на жидком топливе, фабричного производства
  • основную сеть воды для питания паровых котлов с температурой воды 90/70 °C, интегрированную в существующую сеть
  • Класс давления 1,0 МПа, испытательное давление 1,6 МПа
  • Двухтопливную горелку, работающую на газе/дизельном топливе
  • Топливный насос и приспособление для нагревания
  • Основной насос, снабженный запасным насосом с автоматическим переключателем
  • Химические системы для тепловых сетей, систему заправки
  • Разводки труб подачи газа, дизельного топлива и воды, обкладки и средства обеспечения безопасности
  • Сеть дымоотводов и вытяжную трубу, которые должны быть установлены в соответствии с нормами. Их цвет должен быть светло-серым, если иное не указано.
  • Двойную вытяжную трубу с:

· Теплоизолированной внутренней вытяжной трубой из специальной стали Кортен (Corten)

· Окрашенной внешней обшивкой стальной трубы

  • Электрификацией, управлением и контрольно-измерительными приборами, соединёнными с автоматизированной системой управления инженерным оборудованием здания

c) Вспомогательный центр тепловой сети, обслуживающий нагреватели вентиляционного воздуха и радиаторы, включает следующее:

  • Исходная вода 90/70 °C
  • Основные насосы, обеспечивающие циркуляцию воды в системе, отделенные от тепловой и вентиляционной сети.
  • Основные насосы, снабженные запасным насосом с автоматическим переключателем
  • Системы безопасности, систему расширения, фильтры-уловители осадка.
  • Электрификацию, управление и контрольно-измерительные приборы
  • Температура должна регулироваться в зависимости от температуры воздуха на улице следующим образом:
  • Точкой остановки теплосети должна быть температура 80/60 °C при температуре на улице -26°C, и 50/30 °C – при температуре на улице +2.5 °C.
  • Точкой остановки вентиляционной сети должна быть температура 90/60 °C при температуре на улице -26°C, и 60/30 °C – при температуре на улице +2.5 °C.

d) Внутренний радиатор отопителя, нагреваемый горячей водой

  • Внутренний радиатор отопителя, нагреваемый горячей водой, должен быть из кислотостойкой стали, теплоизолированный, обладающий мощностью в соответствии с числом работающих.
  • Температура на выходе должна составлять минимум 55°C.
  • Набор насосов, обеспечивающих внутреннюю циркуляцию горячей воды

Входы, выходы и погрузочные площадки должны быть оборудованы и обогреваться воздушными экранами дверных проёмов.

ОХЛАЖДЕНИЕ

Кондиционирование воздуха должно быть обеспечено в следующих зонах:

  • офисах
  • кафе для клиентов

Механическая приточная вентиляция с нагнетателем и фильтром должна быть установлена в указанных ниже зонах. Не должно быть никаких нагревательных элементов в:

  • Торговой зоне
  • Вспомогательных помещениях
  • Если необходимо, в помещении с оборудованием котла
  • Комнате подачи напитков (если это необходимо согласно местным нормам и требованиям)
  • Комнате, в которой установлены трансформаторы
  • Комнате, в которой установлены низковольтные коммутационные панели
  • Комнате, в которой установлены высоковольтные коммутационные панели
  • Комнате, в которой установлена основная коммутационная панель
  • Комнате, в которой установлена система бесперебойного энергоснабжения
  • Комнате получения товаров и зарядки погрузчиков (если это необходимо согласно местным нормам и требованиям)

Отдельные вентиляторы системы механической приточной вентиляции должны быть установлены в следующих помещениях:

  • На кухне
  • В подсобных помещениях кухни, где происходит мойка
  • В туалетах, душах
  • В системе отвода бытовых сточных вод
  • В помещениях для курения
  • В помещении для подзарядки аккумуляторов
  • В помещении, где расположены батареи системы бесперебойного энергоснабжения

Процессы

В качестве систем охлаждения (если таковые необходимы) в здании должны использоваться сплит-системы или агрегаты для кондиционирования воздуха с водяным охлаждением, использующими охлаждающий агент R134.

Во время отопительного сезона механически подаваемый воздух должен фильтроваться и нагреваться.

Во время теплого времени года механически подаваемый воздух должен фильтроваться, а воздух, подвергаемый кондиционированию, также должен охлаждаться.

С целью минимизации потребления тепловой энергии для подачи и отвода воздуха в зоне продаж и на складе должны использоваться теплоутилизационные системы на основе регенеративного воздухоподогревателя.

Воздушные кондиционеры

Воздушные кондиционеры должны быть заводского производства. Основными составляющими системы воздушного кондиционирования должны быть следующие блоки:

  • Защитная решётка, через которую осуществляется подача свежего воздуха, предназначенная для предотвращения попадания снега в агрегат
  • Заслонка на подаче свежего воздуха с упругим возвратом
  • Фильтр предварительной очистки, класс EU 3
  • Фильтр предварительной очистки, класс EU 7
  • Заслонка на возврате воздуха
  • Повторно обогревающая батарея (в блоках, упомянутых выше)
  • Кондиционирование воздуха
  • Отделение для вентилятора (с обратно изгибаемыми лопастями, минимальная эффективность 75%)
  • Глушители шума
  • Система автоматического управления и контроля параметрами подаваемого воздуха
  • Система автоматического управления и контроля периодами простоя
  • Система автоматического управления и контроля защиты повторно обогревающей батареи от замерзания
  • Система автоматического управления и контроля теплоутилизационной системы

Защитные решётки, через которые осуществляется подача свежего воздуха, должны быть изготовлены из оцинкованной стали и оборудованы сеткой для защиты от насекомых и отделочной окраской, закреплённой обжигом.

Заслонки на подаче свежего воздуха должны быть снабжены электроприводом и закрываться с помощью отпускания пружины, если электричество отключено.

Фильтры должны представлять собой тканевые фильтры, снабжённые детекторами разности давления, соединёнными с автоматизированной системой управления инженерным оборудованием здания.

Охладитель и змеевик регенерирующей поверхности нагрева должны быть оборудованы ёмкостями для сбора воды для конденсаторов.

Корпуса блоков должны быть изготовлены из горячеоцинкованной стали. Блоки должны быть присоединены к сети воздуховода гибкими вставками.

Вентиляторы должны быть статически и динамически сбалансированы и быть центробежного или радиального типа. Вентиляторы должны быть установлены на заводе внутри обшивки блока с помощью глушителя колебаний таким образом, чтобы не было необходимости в установке глушителей колебаний между блоком и конструкциями в комнате, в которой установлен кондиционер.

Одновременное охлаждение и обогрев в одной и той же зоне действия воздушного кондиционирования не должно быть возможным.

Подключение к обслуживающим сетям:

  • Нагревательных элементов повторного действия обеспечивается посредством 2-портового приводного клапана в рециркуляционный трубопровод
  • Для всех батарей необходимы воздуховыпускной и дренажный краны, жидкостные термометры, манометры на стороне нагнетания, запорные вентили и регулируемые вручную редукционные клапаны.

Вытяжные воздушные вентиляторы и агрегаты

В качестве вытяжных воздушных вентиляторов и агрегатов должны использоваться любое из следующего:

  • Крышный радиальный вентилятор
  • Центробежные, осевые или радиальные вентиляторы, установленные в системе воздухопроводов
  • Вытяжные воздушные вентиляторы, аналогичные тем, которые указаны выше, предназначенные для подачи воздуха в зависимости от цели использования и места установки.

Дверные воздушные экраны

Дверные воздушные экраны должны быть заводского производства и основанными на принципе змеевика с вентиляторным обдувом.

Змеевики должны быть аналогичными тем, которые должны быть установлены в системах вентиляции.

3-скоростные вентиляторы с возможностью ручного выбора скорости вентилятора посредством управляющей панели, вмонтированной в подающий блок. Дверные воздушные экраны должны управляться вручную. Присоединение к тепловой сети должно производиться посредством установки 2-стороннего приводного клапана и обводного канала для периодов простоя. Кроме того, соединения должны быть оборудованы необходимыми запорными вентилями и регулятором расхода с ручным управлением, дренажными и выпускными клапанами.

Распределители подаваемого и откачиваемого воздуха

Распределители подаваемого и откачиваемого воздуха, а также вентиляционные решётки с многостворчатым клапаном должны быть стандартными моделями заводского производства, предусматривающими возможность регулирования величины и направления потока воздуха. Для этого могут использоваться решётки или клапаны в зависимости от преследуемых целей. Используемым материалом должна быть горячеоцинкованная сталь или анодированный алюминий.

Система воздуховодов

Все места соединений должны быть уплотнены резиновыми уплотнителями. Степень уплотнения должна соответствовать стандартам.

Система воздуховодов должна быть оборудована огнестойкой изоляцией, тепло- и звукоизоляцией в соответствии со стандартами.

Противопожарные воздушные клапаны могут быть снабжены электроприводом и оборудованы сигнализацией, а также соединены с автоматизированной системой управления инженерным оборудованием здания и системой пожарной сигнализации.

СИСТЕМА ОБОГРЕВА И ОХЛАЖДЕНИЯ (БЕЗ ЦЕНТРАЛЬНОГО КОНДИЦИОНЕРА)

Общая информация

Другим методом, разрешённым для контроля температуры в зоне продаж и на склад, является использование двойных (тело/холод) соединителей конвектора с обогревающей/охлаждающей сетью трубопроводов.

Если подрядчик выберет эту систему, специально выделенный воздухообменник и трёхсторонний клапан с насосами, обеспечивающими циркуляцию, будут расположены в специально выделенной комнате в технической зоне.

Все конвекторы будут оборудованы стоками конденсата и электрическими вентиляторами (двухскоростными), и будут расположены в зоне, обеспечивающей возможность доступа к ним с целью технического обслуживания.

Конвекторы будут установлены с помощью держателей и часть их будет обеспечена притоком свежего воздуха напрямую с крыши.

Использование этой системы не позволяет подрядчику использовать систему воздуховодов для свежего воздуха.

СЕТИ ТРУБОПРОВОДОВ

Общая информация

Все системы трубопроводов, установленные внутри главного здания, должны быть покрыты антикоррозийным первым слоем и затем белой краской RAL 9010. Если трубы изолированы, должно быть обеспечено белое покрытие.

В основной распределяющей сети внутри здания все линии должны находиться под давлением, с тем, чтобы обеспечить распространение тепла и все основные трубопроводы должны быть закреплены у колонн. Второстепенные держатели труб могут быть закреплены на вспомогательной стальной конструкции крыши. Не разрешено закреплять держатели труб на покрытии крыши.

Все трубопроводы горячей и холодной воды должны быть изолированы.

Все системы труб, установленные за пределами основного здания, должны быть установлены в соответствии с местными нормами и требованиями.

Опоры трубопровода должны быть установлены во избежание любой нагрузки на динамическое оборудование.

Хозяйственно-бытовое водоснабжение

Здание должно быть подключено к городской сети хозяйственно-бытового водоснабжения.

Трубы

Подрядчик должен обеспечить, чтобы в сети не возникало коррозии. Трубы в туалетах должны быть хромированными и проходить снаружи (не быть скрытыми).

Соединения диаметром до 50 Ду должны быть резьбового или сварного типа.

Соединения диаметром свыше 50 Ду должны быть соединением с фланцами или сварного типа.

Санитарно-техническое оборудование

Все санитарные приборы должны быть снабжены запорными клапанами. санитарный прибор санитарный прибор

В туалетах умывальники, унитазы, писсуары и биде должны быть изготовлены из нержавеющей стали и рассчитаны на интенсивную эксплуатацию в сложных условиях. Писсуары должны быть оснащены электронными устройствами для приведения в действие смыва.

Смесители для умывальников в туалетах и на кухнях должны быть хромированными с одинарным рычагом.

Смесители в душах должны быть хромированными с одинарным рычагом, снабжённые пластиковыми шлангами, рукоятками душей и скользящими кронштейнами.

Горячая вода

Горячая вода должна обеспечиваться с помощью пластинчатых теплообменников. В случае, когда источником горячей воды является централизованное теплоснабжение, тогда на период технического обслуживания системы централизованного теплоснабжения должно быть обеспечено резервное решение в виде электрического котла.

 

бытовые сточные воды

Каждый из санитарных приборов, не имеющий предусмотренного конструкцией водяного затвора, должен быть оборудован водяным затвором, установленным до соединения прибора с сетью отвода сточных вод.

противопожарная вентиляция

Здание должно быть обеспечено обычной системой дымоудаления с использованием выходов на крышу.

ВОДА ДЛЯ ХОЗЯЙСТВЕННЫХ И ПОЖАРНЫХ НУЖД

Здание должно быть подсоединено к системам подачи воды для хозяйственных и пожарных нужд, в том числе к резервуару необходимого размера, удовлетворяющему установленным требованиям (если необходимо).

В точках входа обе подающие линии должны быть оборудованы запорными клапанами, фильтрами удаления грязи и счётчиками объёмов потребления.

Вода для пожарных нужд не должна отмеряться и поэтому обе входящие линии должны быть оборудованы обводным клапаном с электроприводом.

Начиная от точки входа обе входящие линии должны быть присоединены таким образом, чтобы образовать внутреннюю кольцевую подающую сеть.

От внутренней кольцевой подающей сети должны обслуживаться следующие системы и потребители:

  • Система подачи питьевой воды
  • Система подачи воды для хозяйственных и пожарных нужд
  • Система спринклерного пожаротушения

Качество воды должно удовлетворять следующим условиям:

  • Содержание хлора не должно превышать 20 мг/л
  • Цветовой показатель должен быть выше в результате продуктов коррозии
  • Пригодная для использования в трубах, кухонном оборудовании и другом оборудовании, пригодная для питьевых целей и т.д.
  • Максимальная жёсткость воды должна быть 5±1 немецких градусов.

Если вода, подаваемая из централизованной сети, не удовлетворяет указанным выше требованиям, тогда Подрядчиком должна быть установлена водоочистная установка.

Оборудование подачи воды для хозяйственных и пожарных нужд

Для совмещённой внутренней сети подачи хозяйственной воды и воды для пожарных нужд должно быть установлено следующее оборудование:

  • Песчаные фильтры с химреагентами для проведения коагуляции
  • Средства регулирования уровня кислотности
  • Умягчители
  • Электрификация, управление и контрольно-измерительные приборы

От этого оборудования подачи хозяйственной воды и воды для пожарных нужд должны обслуживаться следующие приборы и потребители:

  • Санитарные приборы, такие как туалеты, умывальники, души, писсуары
  • Водяные краны и смесители
  • Подача питьевой воды для последующей очистки
  • Подача воды для последующего получения горячей воды

Качество воды должно удовлетворять следующим условиям:

  • Содержание хлора не должно превышать 20 мг/л
  • Цветовой показатель должен быть выше в результате продуктов коррозии
  • Пригодная для использования в трубах, кухонном оборудовании и другом оборудовании, пригодная для питьевых целей и т.д.
  • Максимальная жёсткость воды должна быть 5±1 немецких градусов.

Спринклерное оборудование

Для обеспечения работы системы спринклерного пожаротушения, включающей два главных насоса, должно быть установлено следующее оборудование:

  • Водонепроницаемые/опломбированные резервуары/камеры
  • Подпорный насос, резервный насос и автоматический переключатель
  • Насос поддержания давления в распределительном кольце пожарной воды
  • Водонаполняемые клапаны аварийного сигнала, по одному для каждой из групп спринклеров
  • Оборудование для проверки и промывки
  • Устройства аварийной сигнализации
  • Электрификация, управление и контрольно-измерительные приборы

Пожарные шланги

Пожарный шланг должен включать следующее:

  • Стальной шкафчик с запирающимися и опечатываемыми дверями
  • Тканевый шланг, 65 Ду, длиной 20 м с необходимой шланговой соединительной муфтой и головкой форсунки
  • Запорный вентиль, 65 Ду с необходимой шланговой соединительной муфтой
  • Два переносных огнетушителя, каждый из которых содержит минимум 6 кг порошка
  • Маркировка и цвет согласно российским нормам

Высота от отметки уровня чистого пола до центральной линии запорного вентиля должна составлять 1,35 м.

Каждый из шкафов с пожарным шлангом должен быть снабжён управляемой вручную кнопкой сигнализации, расположенной рядом или установленной внутри шкафчика с целью обеспечения запуска насосов, подающих воду для пожарных нужд, запуска дымоотводящих вентиляторов и подачи сигнала на панель управления системой пожарной сигнализации.

СИСТЕМА АВТОМАТИЗАЦИИ

Совмещённые – вентиляторы подачи воздуха и змеевики с вентиляторным обдувом для внутреннего воздухообмена должны управляться следующим образом:

Датчики температуры в помещении будут сравнивать температуру в зоне с заданными значениями температуры и отсылать сигнал переключателям соответствующей зоны, которые будут отправлять сигнал на распределительные коробки, которые в свою очередь будут запускать или останавливать одновременно 3 или 4 вентилятора, установленные в соответствующей зоне на змеевиках с вентиляторным обдувом. Также должна иметься возможность переключиться с использования наружного воздуха на использование внутреннего воздуха с помощью переключателей, установленных в данной зоне.

Также должна иметься возможность вручную управлять скоростью моторов 2-скоростного змеевика с вентиляторным обдувом.

Установки змеевиков с вентиляторным обдувом, использующие наружный воздух, должны быть снабжены реле температуры обмерзания.

Центральный кондиционер офиса должен быть снабжён датчиком температуры вентиляцонного канала, 2-сторонним регулирующим вентилем, приводом демпфера воздухозаборника, реле температуры обмерзания, фильтрующим сигнализатором перепада давления, сигнализатором перепада давления ремней привода вентилятора.

Снаружи помещения котельной должны быть расположены вытяжная панель и 3-сторонняя регулирующая задвижка. Температура воздуха снаружи будет регулировать температуру подаваемой воды, которая в свою очередь будет корректировать положение 3-сторонней регулирующей задвижки.

Информация о состоянии - открыто/закрыто - вентиляторных теплообменников, вытяжных вентиляторов, подающих вентиляторов, насосов, противопожарных воздушных клапанов или позиционных переключателей двустворчатых заслонок будет передаваться в автоматизированную систему управления инженерным оборудованием здания посредством контроллеров прямого цифрового управления.

Условия доступа Инвестора

В день доступа, когда Подрядчик должен предоставить Инвестору доступ к зданию для выполнения отделочных работ, должны быть соблюдены следующие минимальные условия доступа:

1. Подъездной путь и погрузочно-разгрузочная зоны должны быть завершены в такой степени, которая позволит обеспечить доставку материалов надлежащим образом.

2. Должна иметься возможность осуществления отделочных работ без каких бы то ни было перерывов и отсрочек, вызванных работами Подрядчика.

3. Переданная территория должна быть снабжена наружным ограждением и крышей, защищающими от ветра и влаги, водостоки и трубы для отвода ливневых вод должны быть действующими и обеспечивать постоянную защиту от атмосферных воздействий.

4. Уровень чистового пола в зоне продаж должен быть готовым и чистым.

5. Все работы с высокоактивными веществами, в том числе линии спринклерной системы пожаротушения, трубы, система пожарной сигнализации, система громкой связи, лотки кабельной трассы, поддерживающие или несущие конструкции таких линий и т.д. должны быть выполнены и протестированы гидравликой, за исключением других испытаний и окончательного ввода в эксплуатацию.

6. Помещение должно отапливаться или охлаждаться постоянными или временными средствами до достижения 20-26 градусов.

7. Работа систем подачи электричества, освещения, воды, отвода канализации должна быть обеспечена постоянными или временными средствами.

8. Все офисы на первом этаже офисного здания должны быть архитектурно завершены, включая двери и окна.

9. Помещение приёмной должно быть завершено.

Испытания по окончанию работ

Ввод в эксплуатацию и испытания по окончанию работ

Подрядчик должен запустить в действие все завершенные системы и Работы и произвести все необходимые корректировки для обеспечения их надлежащего функционирования.

Подрядчик должен следовать рекомендациям производителя в отношении тестирования и ввода в эксплуатацию всего специального оборудования и устройств.

Подрядчик должен обеспечить квалифицированный надзор, осуществление работ, использование материалов и аппаратов, необходимых для запуска в действие, тестирования и запуска в эксплуатацию, производимых по окончанию Работ.

Перед запуском в эксплуатацию всего оборудования, имеющего гарантию, изготовитель должен одобрить процедуру испытаний и, по возможности, присутствовать на испытаниях.

Также, во избежание отсрочек, на участке работ должны иметься все запасные части, руководства изготовителя и расходные материалы.

После того, как Работы (или их часть) будут запущены в работу и налажены, Подрядчик должен продемонстрировать их функционирование.

Запуск в эксплуатацию и мероприятия по испытанию работоспособности должны демонстрировать, что все предоставленные материалы и оборудование удовлетворяют во всех деталях любым и всем нормам, регулирующим положениям и спецификациям и обладают достаточной пропускной способностью в соответствии с расчётными режимами эксплуатации.

Подробное описание, программа и способ проведения пуско-наладочных работ и мероприятий по проведению испытаний должны быть представлены на рассмотрение.

Подрядчик должен производить такие поступательные пуско-наладочные работы и мероприятия по проведению испытаний в соответствии с частями работ или секциями здания, как может быть необходимо с тем, чтобы следовать графику строительства.

Потайные или замаскированные работы должны проверяться и испытываться в присутствии представителя Инвестора до того, как будет уложено любое постоянное покрытие.

Если пуско-наладочные работы выявили любые дефекты или ненадлежащее функционирование в Работах, Подрядчик должен, за свой собственный счёт, произвести такие изменения или замену, как будет необходимо.

Если пуско-наладочные работы и мероприятия по проведению испытаний любой части Работы совпадают с периодом, когда в соответствии с отдельными расчётными показателями возникают трудности с обеспечением безопасной работы при полной загрузке (или таким обоснованным приближением к полной загрузке, как может быть приемлемо), пуско-наладочные работы и мероприятия по проведению испытаний, в случае необходимости, должны быть выполнены ещё раз.

Такая дата должна быть взаимно согласована с Подрядчиком, однако не должна быть назначена позднее 1 (одного) месяца с даты завершения Работы.

Если испытание работоспособности в эту установленную позднее дату не соответствовало установленным расчётным показателям в результате ошибки со стороны Подрядчика, к таким частям Работы должны применяться положения договора, касающиеся Гарантийного срока, действующие до окончания Гарантийного срока или истечения двадцати четырёх месяцев с момента исправления таких частей в зависимости от того, наступит позднее.

Исполнительные документы

Исполнительные документы должны быть подготовлены на английском и русском языке в соответствии с контрактным Руководством по эксплуатации и техническому обслуживанию.

Подрядчик должен предоставить, необходимые в качестве предварительного условия подписания Акта сдачи-приёмки, всесторонние Исполнительные документы на английском и русском языках.

После прохождения процесса одобрения четыре копии этих документов должны быть предоставлены в виде пронумерованных и сшитых папок. Кроме того, все чертежи должны быть предоставлены в формате AutoCAD на CD-диске.

Внимание Подрядчика следует обратить на то, какое большое значение имеет достижение высокого качества, точности, ясности и полноты учётных документов, а также их предоставление в самые ранние сроки.

Подрядчик должен демонстрировать, посредством исполнения Работ, что он ведёт точные и полные записи, например, он должен обеспечивать предельную полноту и точность учётных документов и гарантировать, что учётные документы накапливаются постепенно по мере продвижения работ на участке.

Рамки Исполнительных документов

Учётные документы должны соответствовать достижению следующих целей:

1. Являться всеобъемлющим источником информации о каждой установке.

2. Предоставлять основу для правильной и эффективной деятельности.

3. Выступать в качестве подробного руководства в отношении эффективного технического обслуживания каждой установки.

4. Обеспечивать наиболее экономичное использование энергии в ходе работы каждой установки.

5. Предоставлять основную информацию по технике безопасности.

Учётные документы должны коррелироваться таким образом, чтобы терминология и нумерация, а также другие ссылки, использованные в настоящем документе, были такими же или соответствовали тем, которые используются для физической идентификации составляющих частей Работы.

Все такие документы должны быть ясно отмечены надписью ИСПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ЧЕРТЕЖИ рядом с названием блока.

Каталоги

Каталоги, предоставляемые Подрядчиком, должны включать:

Всесторонние каталоги, иллюстрирующие процедуры поиска неисправностей и действий в случае отказа оборудования или систем.

Всесторонние каталоги запасных частей, смазочных материалов и т.д., включая детализированную спецификацию, идентификационный номер и источники поставок.

Руководства по эксплуатации и техническому обслуживанию

Подрядчиком должны быть предоставлены англоязычный и русскоязычный варианты Руководств по эксплуатации и техническому обслуживанию, которые должны содержать следующее, в соответствующих случаях приведенное в письменном виде, сопровождаемом чертежами, диаграммами и расписаниями (вся информация, содержащаяся в томах, должна быть прочно переплетена гибкой переплётной крышкой и предназначена таким образом для использования на протяжении длительного периода времени):

  • Общее описание размеров, цели и способа функционирования каждой системы или аппарата, являющегося частью Работы.
  • Записи о проведении испытаний и пуско-наладочных работ, ясно ссылающиеся на компоненты системы.
  • Ясные и всесторонние инструкции по действиям в экстренных ситуациях в отношении каждой системы или аппарата.
  • Указания в отношении характера, масштабов и частоты обслуживания, необходимого для надлежащего поддержания работ в безопасном и работоспособном состоянии, а также в отношении материалов, которые должны быть использованы для достижения соответствующих целей (эта информация может быть приведена в детальной разработке, однако она не должна быть заменена инструкциями по техническому обслуживанию, предоставляемыми поставщиками отдельных комплектующих аппарата).
  • Названия и адреса поставщиков всех основных компонентов Работ, которые потенциально могут пригодиться для приобретения запасных частей или проведения обновлений.
  • Копии данных, предоставляемых производителями в отношении характера, типа и способа функционирования отдельных частей оборудования должны сопровождаться подробными инструкциями по техническому обслуживанию. Такие данные в форме отдельных буклетов и тому подобного должны быть пронумерованы и содержать перекрёстные ссылки на Руководства по эксплуатации и техническому обслуживанию, а также быть обеспечены защитой в виде файлов и папок.

12. ТРЕБОВАНИЯ К СИСТЕМАМ КОММУНИКАЦИЙ

Следующие минимальные требования к системам коммуникаций должны применяться в Технических условиях и основываться на предыдущих показателях потребления, установленных опытным путём на примере других аналогичных магазинов формата «Сделай сам» площадью 12120 м2:

Система коммуникаций

Единица измерения

Величина

Энергоснабжение (II категория) (***)

МВт

1

Косинус φ (минимум)

 

0,86

Напряжение

В

380 / 240

Отопление (газовое)

м3/ч

136*

(или централизованное теплоснабжение)

ккал/ч (Гкал/месяц)

133(96)**

Газ

м3/ч

120*

Вода (питьевая) (максимум)

л/с

5

(дневное потребление)

м3/день

33

Сточные воды

л/с

3

Ливневые воды

 

Согласно нормам *

Вода для пожарных нужд (внутренняя)

л/с

0,4 (на 180м2)

(внешняя)

л/с

30-35

 

(*) Цифры рассчитаны на основе фактического опыта работы проекта Касторама (Castorama) и должны быть скорректированы соответствующей проектной группой с учётом условий данного участка и местных норм, а также должны быть обновлены в контрактной документации.

(**) Установленные параметры нагрева – 90-70 °C

(***) Расчёт основан на информации о лотках кабельной трассы и кабельной сети. В случае применения электрической шины расчёт должен быть произведен заново.

admin@f-controls.ru +7(495)369-52-91 "ООО"СЕВЕРТОРГМОНТАЖ